速可打

聽打.逐字稿.字幕




政府立案、誠信經營

平價收費、專業首選

訪談、會議記錄

每分鐘:$20(國語)

結巴、語助詞、重複語句會適度修飾

以儘量忠於原句並保持語句通順為主

點擊上圖觀看範例

法律訴訟

每分鐘:$35(國語)

此類文件會於不同角色講話時標記開始時間

方便法官及律師能快速檢索音檔的重要內容

點擊上圖觀看範例

影片上字幕(完整)

每分鐘:$40(國語)

一般的影片上字幕,人工聽打 + 斷行 + 上時間軸

以SRT字幕檔格式交付,預設每句不超過20個字


點擊上圖觀看範例

影片上字幕(單項)

每分鐘:$25(國語)

人工聽打 + 斷行


每分鐘:$20(國語)

上時間軸(僅適用已有逐字稿者)

收費說明:

  1. 影音檔案以分鐘為計算單位,不足者以一分鐘計,音質不佳、多人搶話、須急件處理等將加計費用

  2. 客戶確認委託後,須先支付一半款項做為訂金,如為小額款項建議一次付清。

  3. 確認訂金收取後才會視為正式委託,報價後未當日匯款者,煩請於匯款前再次與我們確認可交件期限。

  4. 訂單完成後會通知客戶支付尾款,我們確認款項全額付清後會儘速以LINE或Email方式交付完整文件。

  5. 新客戶如不放心,訂單完成後支付尾款前可要求隨機抽驗,確認文件是否已完成,但以總長的三分之一為限。

  6. 我們是免開發票的小額營業人,客戶如有報帳需求,將會開立有統編的收據供您申報之用,稅金不外加

聽打說明:

  1. 聽不清楚的地方會以影音檔當下的時間去做標記,如(00:05:32)。

  2. 多人搶話之處理原則是以當下主要談話者為主,以維持句子的完整性。

  3. 語助詞或附和他人談話,不影響對話原意,如「是、對、嗯、啊」,將會適度過濾。

  4. 專人聽打完成後,會再交由不同校稿人員進行二次校對,雙重把關只為給您更高的品質。

  5. 交付之聽打文件會進行精美多色排版及區分對話角色,但影音檔角色過多者僅提供簡易區分。

  6. 我們的國語聽打正確率一般可達98%~99.9%左右,但方言、外語、人名、地名、專有名詞或音質模糊、語意不清、多人搶話等不在此限。

  7. 一小時以內的聽打最慢三個工作天交付,每多一小時追加一個工作天,以此類推。聽打文件會以Word檔格式交付。

※ 聽打正確率之計算方式為 (總字數 - 錯誤字數) ÷ 總字數 = 正確率

字幕說明:

  1. SRT字幕屬於外掛式字幕,不是內嵌到影片中,如需客製化調整字幕的位置、大小、字型、顏色等,須另請專業剪輯人員處理。

  2. 一小時以內的字幕最慢三個工作日交付,每多一小時追加一個工作天,以此類推。

  3. 字幕文件以SRT格式交付,預設每句不超過20個字,多人同時講話以兩行呈現。

  4. SRT字幕可支援YouTube及常見主流剪輯軟體直接匯入,個別軟體支援的版本別及導入方式請自行研究。

1. 上傳檔案

2. 訂單確認

3. 支付費用

4. 完稿交件

您可以透過以下這些方式將影音檔傳送給我們:

  • 直接透過 LINE 傳送 (建議方式)

  • 寄Email給我

  • 先上傳到自己的Google雲端硬碟,開啟共享權限,將連結傳給我們

YouTube影片製作實例

Carousel imageCarousel image